2007年6月21日星期四

我諗我真係一個鍾意攪事嘅人

早兩日, 我又俾亞爸亞媽叫我唔好攪事.
今次嘅原因係, 我想寫封email去聯合國, 問佢地點解聯合國個中文網頁會無繁體中文(我自己覺得應該係叫"正體中文"先正確!)版? 聯合國係唔係想謀殺呢種已經有幾千年歷史嘅古老文字? 點解聯合國一邊叫人要保護人文遺產(挽救消失中嘅地方語言)嘅同時, 又要用果d無頭無尾, 斷手斷腳嘅簡化字去取代正體嘅中文字呢?(連聯合國都唔用, 仲邊會有其他人用?)
現在普遍使用正體中文嘅地方只有香港同台灣. 香港人因為要同國內人接軌, 用簡化字嘅時間越來越多(好似連中學會考都可以用簡化字答而唔會被扣分...) 以呢個速度走落去, 3代人之後, 世界上仍然識用正體中文字嘅可能只剩低"永遠係中國不可分割嘅一部分"嘅台灣人.
聯合國係唔係要到果個時候先會去"挽救消失中嘅正體中文字"呢?

3 則留言:

Mansai 說...

support you all the way!!~~
even i use simplified chinese some time, but i still beileve triditional chinese is an ultimate art to chinese history!

Unknown 說...

唔算係攪事呀,你嘅訴求好合理喎。

angelbu 說...

點解要叫攪事呢...
你只係係度表達意見...
加油加油