2008年1月31日星期四

嗯...

溫總專機巡察靠「硬闖」 (星島) 01月 31日 星期四 05:30AM
(綜合報道)
(
星島日報報道)
總理
溫家寶前日清晨到達湖南長沙應對雪災,原來經歷了一場「空中歷險記」。據悉,雖然北京往湖南的各種交通都受阻,但溫總要去災區慰問的態度十分堅決,他的專機是在未定航程的情況下起飛,駕駛員當時都不知道可以降落何地。
  去到災區就行
中央電視台報道,溫家寶是在周一晚六時三十分決定親自往湖南,而且是要立即出發。由於長沙機場早已關閉,溫計畫先往湖北武漢機場,再轉車往長沙,惟武漢機場則表示當地正在下大雪,專機不一定能降落。溫總得知後指示專機先前往江西南昌,再乘火車往長沙,「隨便的車,我們能擠進去的就行,能走就行,有一節車廂也行。」
  不過,鐵道部長劉志軍致電南昌後得悉,南昌至長沙和武漢至長沙的火車都受電網異常影響,也有可能被阻斷。對此,溫家寶表示:「走到哪兒不行了,我就換汽車!」
  未幾,南昌機場也告知機場天氣欠佳,專機也不能降落,但溫家寶要趕往湖南的態度依然堅決:「解決現在的問題,不能靠等、靠拖!」在與空軍商量後,溫家寶決定,專機先起飛,隨時聯繫武漢和南昌機場的塔台,臨時決定降落地點。
  周一晚上八時三十分,在沒有行程安排,甚至連飛機能在哪兒降落,降落後再乘坐甚麼交通工具都不能確定的情況下,溫家寶的專機就從北京起飛了,後來降落在湖北天河機場,再轉乘火車於周二凌晨到達長沙。


親民的總理, 想要去災區實地慰問這心意是十分好. 但這件事感覺就是有點亂來. 因為貴為一國的總理, 人身安全很重要, 隨行人員也很多.
在如此嚴重天災的情況下要去災區走一趟, 其實牽連甚廣.
為應付滯留民工已忙得焦頭爛額的公安民警, 還要特地安排一些人梳洗好, 站在月台上向總理敬禮.
不能確定可行的安全路線就貿然上路, 試問隨行人員又怎麼能保證總理大人的人身安全, 不會被困路上, 受冷病到呢? 還有跟著上路的人的安全呢?
總理大人, 整個國家的人都在看著你, 所以你不能倒下. 因此, 有一些事情, 還是請三思, 忍著點比較好.

2008年1月28日星期一

何謂"應得"?

非本地孕婦經急症室入院產子數子大減
(星島) 01月 28日 星期一 03:48PM
入境處表示,在過去一年,有2500名孕婦準備來港產子,被勸返原居地。入境處於去年2月起,會要求準備入境懷孕七個月或以上的孕婦,出示醫院的生產文件。至12月,合共查問了32,400多名孕婦,當中2,500人因為沒有預約文件,被勸返原居地。入境處表示,這項措施有效,令到非本地孕婦經急症室入院產子的數子大幅減少。


勸走了2,500個, 還有29,900個.
單一年計, 就有近3萬個非本港人士所生的"香港人"出世.
3年後, 他們便會陸續來港讀書, 醫病.

日前, 在電視看了一個新聞節目. 當中一個生了"香港人"的內地人女士, 義正詞嚴地說: 佢(兒子)係香港人, 咁就梗係要攞返佢應得嘅野啦! 12年免費教育呀, 醫療呀.

看得我"眼火爆".
為什麼對香港全無貢獻的他們的小孩, 在香港會有應得的福利?

每個地方, 政府為人民提供的福利, 其實都是因為他們對該地方有所貢獻: 交稅, 工業製造, 建築建設, 金融服務以至掃街洗廁所. 這些都是對一個地方的貢獻, 所以作出這些貢獻的人, 他們以及他們的子女可以享受政府提供的福利.
換句話說, 政府提供的福利, 其實是對這些人所作出的貢獻的回饋. 有作出貢獻, 便有應得的回饋.

沒有作出過貢獻的人, 何來資格收取回饋? 還一副理所當然(甚至是"欠了他的")嘴臉!

2008年1月22日星期二

執著

時常聽人對其他人勸說: 凡事別太執著, 會過得開心舒服一點.
的確, 有些時候, 有些事是不需要太執著. 但有些時候, 有些事卻不可以不執著.

行不改名 坐不改姓

對我來說其實不太適用, 因為我小時候改過名, 所以"出世紙"也有2張不同名字的.
但這是"自主"地去改的, 要改成什麼模樣(只要政府准許), 不關別人的事. 而這也不在"執著"的範圍內.
這個需要執著的"不改名不改姓", 是執著不准許別人將自己的姓名給改了.

現在的這家公司裡, 有個叫"亞開"的, 別人叫他"亞海", 他會照樣回應.
有人打電話來找"吳先生", 問過以後才知找的是"伍先生". 但最厲害的是, 有人說:某某(伍先生)就是"吳先生"啦!

當場目瞪口呆...

名被改了, 姓也被改了, 怎麼還可以若無其事的?
且不說什麼從祖先世代相傳下來的姓, 或父母為著何等偉大祈望而給的名背後的意義是如何如何, 一個人的姓名本身, 最簡單的說法, 就是一個人存在的證明.

姓名被別人給改了, 就是被別人給"消滅"了.

古代埃及人對犯了罪或恨之入骨的人施以最大懲罰, 最惡毒的咀咒, 就是將他的名字刪除. 不需全個名字刪除, 打掉一些也足夠(也就是"屬於你"的名字已不再存在). 這樣, 被咀咒的人就得不到永生.

日本人或大部分的西方人, 要是你讀錯了他/她的姓名, 不氣你氣到出面, 也在暗地裡記著你曾經對他/她的不尊重.

為什麼香港人就是好像不太在乎姓名這東西呢?

2008年1月21日星期一

為什麼?

這是一個哲學題.
人生在世究竟為了什麼?

上星期六和一班同學在考完日文口試之後, 去校務處交"日語(高級一)"的報名表. 突然有一個人說:連高級都讀完之後應該點呢? 就咁告一個段落?

當然, 要繼續讀更高更深的課程是有的. 但那些都是專業/商業級的. 我們這些只為興趣的, 繼續讀上去也沒有用.

大伙兒好像突然失去目的似的, 發了呆.
然後是抱著"見步行步"的心態, 先讀完高級, 考到能力試2級再說.

"見步行步"可是我等平凡人經常抱持的心態. 要說是消極嗎? 是的. 但不"見步行步", 又可以怎樣?

人生於世只微小如塵, 縱有鴻圖大計, 又可會事事如意? 盡在掌握?
無論"得意", "失意"也都是見一步行一步. 按據現有的狀況去決定下一步該怎樣走.
但是結果總不到你來決定.

那麼, 將人生在這世上到底為了什麼?
為了見證根本不知道是否存在的滿天神佛嗎?還是為了摧毀地球的手段?

究竟人為什麼要存在呢?

2008年1月18日星期五

香港人? 日本人?

在學日文之前已有不少人說我像日本人(雖然我自己不覺得), 當然亦有不少人認為不是. 但這些都是認識我的人所說的. 不認識的人又如何呢?
昨天上學途中, 在地鐵車廂裡, 我一如以往地拿著用自製布書套包起來的日文小說在讀(以我現時的日文程度, 當然不可能100%明白小說的內容, 但既然買了[而且還是一套17本!!]不看就是浪費).
有2個十來廿歲的女生站在我前面, 其中一個用下巴向我那邊比了一下, 對另一個說:你睇!
另一個回答: 咩啫, 日本人都係咁包書架啦.
然後她倆便毫不避忌地向我那邊探頭, 想要窺視一下我在看的是什麼書. 同時亦不斷地在說"這個日本人"怎樣怎樣的.
我當時帶著耳機所以她們便以為我完全聽不到她們在說什麼或者她們以為就算我聽到了也不會明, 因為她們以為我是個日本人.
原來只要不作聲, 拿著本日文書, 單看"表面證據", 我也像個日本人的.

另外, 昨天因工作關係, 認識了一個日本人. 他姓Takei(武井或武居, 因為卡片上沒有中文所以不知道是那個), 他叫我們叫他"武先生".
如果不是上司事先聲明, 我不會相信他是個日本人. 因為雖然是說得比我們這些"口若懸河"的人慢一點, 但他的廣東話竟然是沒有外國人口音的!! 而且中文是寫正體中文字, 不是簡化字或日語漢字!
按"表面證據", 他是個香港人.

難怪"紅鬚綠眼"們會分不清香港人和日本人誰是誰了.

以偏蓋全嗎? 對! 我是!

2008年1月11日星期五

幻覺

Hallucination: 幻覺,妄想,錯覺

Illusion: 錯覺,幻覺;假象

一個不能算是正面的詞(雖然illusion比hallucination好一點, 我覺得...).
因為幻覺會製造恐慌, 不安. 而且與幻覺連繫起來的, 通常都會是和迷信, 濫藥或精神病之類有關的事.
但其實幻覺是不是真的只是壞的東西呢?

曾經在報紙讀過一篇佈導, 說現今都市人因為怕自己漏接電話而和其他人失去聯繫, 所以人類的大腦便會發出"感覺到放在袋裡的手機在震動"的誤嗚. 讓當事人時時刻刻查看電話. 這也是一種幻覺.

又有研究說, 當人腦在疲倦, 感到有很大壓力甚至說是瀕死的時候, 大腦就會"自動"產生幻覺. 但這大腦"自動"產生出來的幻覺有什麼用的? 舒緩緊張的精神嗎?

但其實幻覺會對人好還是壞, 是看你以怎樣的心態去解釋的. 反正即使是那些"言之鑿鑿"的科學家, 研究員都不敢百分百肯定幻覺是怎樣來的. 誰敢說你錯?

縱使真的被幻覺嚇一跳, 也可以當成間中感受一下"腎上腺素衝擊", 對身體健康是有好處的. (奸笑)

2008年1月10日星期四

Bittersweet

在喝加了糖的抹茶時想起這個字. 因為它又苦又甜的.
如果去查字典, 它會告訴你這字的意思是"苦樂參半".
其實人一生沒有多少時候是完全的苦或完全的樂.
總是兩者夾在一起.
在感覺"苦"的時候, 只要肯去看, 便會發現身邊有人願意給你"甜".
感受到的"甜"其實也是由嚐過的"苦"所累積而來.
所以感性派的文人都喜歡用這個字來形容人生.
我猜日本人茶道背後的"道", 也是在學習如何藉著一杯苦茶和一件甜點來品味人生的真諦吧.

2008年1月6日星期日

究竟是我們英文差, 還是...


這是在一間主要是"外國人"讀的中學的教室拍到的"貼堂文章"...
假若在我們讀書時寫得出這樣的文, 早就...

失聲喉糖

早兩日有位同學突然失咗聲,最初以為佢冷病咗,點知原來係因為食咗粒假貨「金嗓子」。於是我就將真假金嗓子影低,諗住貓俾大家,要留意假貨…(懷疑假貨係左手邊紙盒嘅「新金嗓子喉寶」)



返到屋企,見個盒背牛咁大隻字印咗公司名喺度,手多上網找吓。結果如:

留意!上面「工商注冊信息」果欄係寫:未經第三方認證

CLICK呢個公司網站,會去咗下面呢個網頁…

再繼續八掛,再搵多一D

好不可思議嘅「法人代表/負責人:經理」

另一個。既然無進出口權,我同學點解會喺香港買到??同埋佢冇生產「新金嗓子喉寶」

最後,搵到「新金嗓子喉寶」。但係生產公司係「新鄉市大豫生物科技有限公司」唔係「香港大豫生物科技集團有限公司」。但係睇吓佢「藥品類別」果欄,真係勁到嚇死人冇藥醫…延緩衰老、抑制腫瘤、促進排鉛、抗幅射...差在冇寫埋醫到AIDS同伊波拉。

同學買咗嘅「失聲喉糖」可能唔係「金嗓子喉片」嘅假貨,而係「新金嗓子喉寶」嘅假貨。
單憑「新鄉市大豫生物科技有限公司」網頁上面果張變晒形嘅「新金嗓子喉寶」嘅相睇唔出D咩確實嘅不同,唯一就係「新鄉市大豫生物科技有限公司」嘅盒嘅正面有一行黑色字,勉強睇到寫住「50克」,而同學買到果盒就冇。

以現時「中國製造」的問題嚟講,要買野,都係去相熟嘅舖頭,買熟悉嘅牌子好喇…

2008年1月3日星期四

敬語

很多人說日文裡難懂的東西之一就是"敬語", 因為中文沒有"敬語", 所以學起來特別要命.
但其實中文也有"敬語", 只是沒有特意地圈出來"個別教授"就是了.
中文的"敬語"和日文的一樣, 由於現代化, 人人講求快捷方便的關係, 用的機會越來越少, 導致使用的時候容易出錯.
使用比日文"敬語"簡單沒有什麼變化, 只有特定字詞的中文"敬語", 最常出現(幾乎都是這樣子)的錯誤, 就是把"尊敬語"當作"謙讓語"用, 或將"謙讓語"用到對方身上.
"呢位係我個千金", "去我府上打攪", "好多人向我請教" 類似的怪異句子時有聽聞. 逐一說一說...
"千金"就是比貴為"萬金"的皇帝次一級的皇親國戚. 說自己的女兒是"千金", 不就自詡身份地位高人一等?
"府"在古代,大戶人家(即大官/富商之類)的大宅才夠格稱為"府第". "打攪"是"製造麻煩"的意思, 算是個貶義詞. 要我到你那500尺的"大宅", "製造麻煩"遭人貶責? 我才不去!
"請教"是請求別人指教(賜教), 有"由上而下", "獲得恩惠"的意思. 說別人"向我請教"就是在說自己很偉大, 別人需向你乞求恩惠的意思了.
另一種錯, 係"你"同"令"重疊使用. "你"字本身不含敬意, 只係用來指出是對方的意思. "令"當和"翁", "嬡"這一類字一起用, 就會變成"你"的"尊敬語". 不時聽到有人說的"你呀令翁...", "你呀令嬡...", 就係將"你"重疊了.
其實, 在沒有繁複言行規條的香港, 中文敬語這種東西已經自然地式微當中, 不用亦沒有人會責怪. 所以, 不懂還是別用的好, 免得用錯了被人聽了笑. 因為這始終不是外語, 沒有藉口可以推卸.

說了一大堆, 雖然應該沒什麼機會(因為只有少數幾個朋友看這個博), 但希望不會有讀中國文學出身的人說我胡說八道就好了...

2008年1月2日星期三

黑仔

昨日是2008年的第一日.
十分之黑仔.
相信係有史以來最黑仔的一個新曆"年初一"

一朝早, 亞媽開洗衣機洗衫時發現部機唔識"郁". 亞爸左試右試攪咗一朝之後終於"郁"返.
機衫洗咗兩個幾鐘都仲係喺"wash"嘅階段, 唔對路. 點知掂一掂部機, 仲暖過"暖手蛋"!!
打開個機蓋(頂揭式), 湧出嚟嘅蒸氣仲犀利過剛剛煮好飯嘅電飯煲!
10度嘅氣溫之下, 降溫咗5分鐘先勉強可以伸手入去拎嗰啲已經變色變形嘅衫出嚟....
經亞媽努力搶救之後雖然唔駛成機衫掉晒, 但係仍然損失慘重.....
下晝去超級市場買餸又要乜冇乜....

一語寄之曰: 黑

2008年1月1日星期二

最後的黃昏

2007年的...