skip to main
|
skip to sidebar
希Blog
2008年1月10日星期四
Bittersweet
在喝加了糖的抹茶時想起這個字. 因為它又苦又甜的.
如果去查字典, 它會告訴你這字的意思是"苦樂參半".
其實人一生沒有多少時候是完全的苦或完全的樂.
總是兩者夾在一起.
在感覺"苦"的時候, 只要肯去看, 便會發現身邊有人願意給你"甜".
感受到的"甜"其實也是由嚐過的"苦"所累積而來.
所以感性派的文人都喜歡用這個字來形容人生.
我猜日本人茶道背後的"道", 也是在學習如何藉著一杯苦茶和一件甜點來品味人生的真諦吧.
沒有留言:
發佈留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
發佈留言 (Atom)
希
網誌封存
►
2009
(42)
►
06
(10)
►
05
(5)
►
04
(1)
►
03
(9)
►
02
(8)
►
01
(9)
▼
2008
(93)
►
12
(8)
►
11
(7)
►
10
(14)
►
09
(8)
►
08
(3)
►
07
(8)
►
06
(2)
►
05
(5)
►
04
(8)
►
03
(9)
►
02
(9)
▼
01
(12)
嗯...
何謂"應得"?
執著
為什麼?
香港人? 日本人?
幻覺
Bittersweet
究竟是我們英文差, 還是...
失聲喉糖
敬語
黑仔
最後的黃昏
►
2007
(68)
►
12
(8)
►
11
(13)
►
10
(7)
►
09
(12)
►
08
(9)
►
07
(5)
►
06
(14)
希朋友
大暴走傻瓜機的大暴走網上照片簿
希小說
希Blog - 我在日本的一個月
希Blog - 2003柬埔寨之旅
Mansai
KarenC
天橋底下的寫字樓雜工笨士爹娜
沒有留言:
發佈留言